Jan
2010-03-13 13:15:27

billy, vezi-ti de treaba, nu comenta pe munca altora.
Delfin71
2010-03-13 13:14:43

O rugaminte: nu s-ar putea traduce NCIS episoadele 22 si 23 din sezonul 6, (Legend)? Cele doua episoade sunt prologul serialului NCIS Los Angeles si ar fi interesant de facut legatura dintre cele doua NCIS-uri. Oricum, multumiri pentru subtitrarile de calitate pe care ni le oferiti!!!
bily666
2010-03-13 13:11:12

inca un fas de premiera cu The Sword with no Name
xxx
2010-03-13 13:02:07

Cop Out (2010) TELESYNC KvCD M1k3L-iPT RELEASE asta e cea mai buna
Kprice
2010-03-13 13:00:27

Hai pe mess, Carinuţa.
carina72
2010-03-13 12:59:58

help, un admin
OZapacita
2010-03-13 12:40:13

Da, unii ar putea pierde acest timp facand altceva, insa de cate ori ii scriem pe chat, nu ne raspunde, sau nu ne citeste. Poate ii ia 10 minute pana da copy paste in google translate si inca 10 sa dea paste in srt. avand in vedere ca el e autorul si tot el le urca le lasam asa, daca insa vom avea prea multe reclamatii vom discuta si vom ajunge la o hotarare :(
Pacientul Engle
2010-03-13 12:37:55

Stimata doamna sau domnisoara este foarte corect ce ai spus si chiar e de inteles. Nu am vrut decat sa subliniez faptul ca , pur si simplu este o pierdere de timp sa faci astfel de traduceri Poti folosi acest timp mai cu folos. Multumesc si o zi buna.
OZapacita
2010-03-13 12:31:31

Alice, fa si tu te rog un cont pe forum, sa putem lua legatura cu tine. pls
OZapacita
2010-03-13 12:28:13

Pacientule, din pacate sau poate nu, Liviu Boss isi urca singur filmele, asadar semneaza pentru greeselile lui, ar fi culmea sa urmarim toate filmele care nu sunt traduse de noi, sau corectate. in momentul in care vedeti o asemenea subtitrare, renuntati la acel film, sau cautati o subtitrare facuta de un alt traducator. chiar e inuman sa stam sa corectam toate subtitrarile. nu am mai avea timp sa traducem si noi. :( sorry
xxx
2010-03-13 12:27:16

toti
xxx
2010-03-13 12:27:09

oti asteptam cop out
Pacientul Engle
2010-03-13 12:09:54

Am fost ios sa urmaresc primul episod din serialul Return to Iljimae. Spre regretul meu am renuntat la a mai viziona restu episoadelor din cauza subtitrarilor. Am mai vazut traduceri proaste dar asta , cred ca le depaseste pe toate.Ia cititi cum traduce donmul din Focsani "I felt sorry for that beggar raising a child. - M-am simţit rău pentru ridicarea cerşetor că un copil.", deci exact cum traduce Google cu optiunea lui de traducere.Daca asta se cheama a fi traducator , ma fac si eu popa.Sigur , unii or sa spuna "tradu tu mai bine"sau "nu-ti place , nu te uita", dar eu cred ca e mai bine sa-ti vezi de alte lucruri decat sa faci prostii de genul unor astfel de traduceri.
solo
2010-03-13 11:44:49

Salut1 As vrea sa stiu daca va aparea and subtitrare pentru : The Six Wives of Henry Lefay; si pentru: Cop Out? Ms.
Alice
2010-03-13 10:49:17

Multumesc lucru pt. observatie. Am vb cu administratorul sa modifice.
lucu
2010-03-13 10:44:46

ce legatura are trailerul de la catastrophe cu trupele din Afganistan.Serialul este despre Pamint!!!!Daca uploaderul nu a stiut trebuia sa se abtina ,nu sa dezinformeze
rzv
2010-03-13 10:32:25

Buna dimineata,se traduce COLLAPSE?
xxx
2010-03-13 10:18:19

si la cop out pe cand?
Lucian37
2010-03-13 09:55:19

Sper sa fie gata mai pe seara. <
burn notice
2010-03-13 09:37:51

deja suntem o gramada care am cerut burn notice nu are cineva mila de noí
cristi
2010-03-13 09:37:01

burn notice ep 16 sez 3, faceti o subtitrare va rugam
lucu
2010-03-13 09:36:56

10x catastrophe,excelenta idee!!!!
BURN NOTICE
2010-03-13 09:36:16

burn notice s03 ep 16 nu face cineva o subtitrare? e ultimul episod al seriei....
OZapacita
2010-03-13 09:22:39

Servus Tfd
turn around
2010-03-13 09:06:23

Zapacita, neatza.
mir41
2010-03-13 09:00:52

Acu 4 zile.
OZapacita
2010-03-13 08:59:46

mir41 cand a aparut trauma?
mir41
2010-03-13 08:42:07

Dorula!Te mai ocupi de Trauma?A aparut ep 11.
Al mic.
2010-03-13 08:33:44

Buna dimineata !
Al mic.
2010-03-13 08:33:31

scz
Al mic.
2010-03-13 08:33:19

Noapte Buna tuturor !
GoldBlade
2010-03-13 08:22:50

@florin, filmul The Road este tradus, inainte sa ceri o subtitrari da si tu o cautare pe site ca sa vezi daca este tradus.
Ady
2010-03-13 08:21:01

Buna Dimineata
daan_
2010-03-13 07:59:31

CopOut-PrisM..traducere?...sau la Penance ?
burn notice
2010-03-13 07:57:19

cand apare o sub la ultimul ep din burn notice?
florin
2010-03-13 07:55:21

am urcat pe forum o sub in engleza la The.Road.LIMITED.DVDRip.XviD-NeDiVx , rog traducere cind este posibil
stef
2010-03-13 07:03:16

neata
el_diez78
2010-03-13 04:23:24

santeti cei mai buni...mersi pt subtitrarile cu care ne delectati
Andrey
2010-03-13 03:04:44

"Cop out" caut subs de 1 sapt nu o gasesc.. nimenii nu o are ca si la filmu Lucky Fritz ....care ma ajuta?
Blutklinge
2010-03-13 02:15:09

vreau sa donez bani pt. voi sa nu mai fiti non-profit si sa aveti macar de o shaorma in plus. aveti un pre-time excelent si nu sunt greseli de gramatica, e de apreciat munca voastra dar in bani. unde pot dona niste bani pt. traducatori?
Kprice
2010-03-13 01:53:11

Bravos, Thunder, super srt!
daan_
2010-03-13 01:17:21

Unriveled....???
Al mic.
2010-03-13 00:44:23

Noapte Buna tuturor !
nicky
2010-03-13 00:34:12

o subtitrare la blood ties, sezonul 2,va rog,nu gasesc niciunde!!
Jimmy
2010-03-13 00:19:26

lucian, ep 16 din Burn Notice, te rog. E ultimul din sezonul asta. Stiu ca poti!!!
e-vita-ma
2010-03-13 00:12:59

gasesti confucius pe unele trackere pe care "cred ca nu le pot mentiona"
aaa
2010-03-13 00:12:07

ma da suparati sunteti
Medeea
2010-03-12 23:34:32

Nu am nimic cu utilizatorii acestui site, nu am nimic cu nimeni, dar nu am tradus acel film si nu vreau ca altii sa-mi foloseasca numele. Asta e tot.
Kornell
2010-03-12 23:26:30

@PistoL - ok, sa mergi sa-i pui niste lumanari pe mormant si din partea mea