FAQ
Acum este Dum Apr 28, 2024 12:52 am


Autor Mesaj
Crying
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 7:56 pm
ionut666 scrie:
Draga doctore, eu stiu ca solutie salina e cam sinonim pentru ser fiziologic sau solutie Ringer, dar poate ma insel.

solutii saline (ser fiziologic, solutie Ringer)

Iar despre celelalte lucruri, voi da cateva discutii despre messenger ca sa vad si lumea cine esti tu.

Eu i-am zis sa respecte cateva reguli in realizarea subtitrarilor si ia uitati ce mi-a raspuns el:

madalin: Mie personal imi place lb engleza, iar cuvantul OK il folsesc frecvent. Nu sunt dintre cei care cred ca americanii sunt niste cretini sau inculti - acest lucru il cred despre romani - asa ca, cui ii place citeste OK, cui nu sare sau citeste bineetc. 8:19:00 AM madalin: BYE!




Sunt de acord cu madalin. "ok" il folosesc si eu in subtitrari, e cuvant ce apare si in dex ( http://dexonline.ro/definitie/ok ), nu vad care e problema in a-l folosi. nu stiu care sunt regulile la subtitrarile mai "vechilor" traducatori, dar cred ca toti ar trebui sa stim in primul rand limba romana si cuvintele ce apartin acestei limbi, chiar daca sunt neologisme.


Sus
dr.MI
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 8:23 pm
Traducator

Membru din: Lun Iul 02, 2012 6:45 am
Mesaje: 147

Neconectat
Imi pare rau ca am gresit si nu am postat pe forumul privat. Dar tot raul spre bine. Daca veti citi intai relatarea mea asupra a ce s-a intamplat si apoi postarile lui, veti vedea ca nu neaga tot ce am spus eu acolo - ca nu si-a respectat intelegerea, ca l-am prevenit, ca l-am asteptat chiar si asa cu ep. 7 o zi, ca i-am propus sa continuam dupa ce l-am adus la zi etc. N-am inteles chestia cu OK si cred ca e tare paranoic daca s-a apucat sa caute prin messenger diverse afirmatii ale mele scoase din context - faza cu diferenta americani-romani era dintr-o discutie in care afirmam ca exista o prejudecata despre americani ca nu citesc si ca sunt inculti, cand asta e mai adevarat pentru multi dintre compatriotii mei - nu pot vorbi despre toti pt ca nu-i cunosc. Si cand ma gandesc ca-i propusesem sa vorbesc la spiatlul unde am lucrat eu sa mai invete cate ceva profesional, se pare ca vrea sa devina asistent medical, pt ca spunea ca nu prea sunt bagati in seama pe unde isi fac practica. In fine. Apropo de cearta de pe chat, Lionking, stii mai bine ca eu am postat 2 paragrafe, pe scurt, cum am scris adevarul si mai sus si atat; el a facut un circ intreg toata seara si i s-a permis. II multumesc lui Avo, Kprice, tie Lion, Crying si tuturor celorlalti pentru sustinere si cred ca faceti o treaba frumoasa. Decizia mea e luata, dupa ce imi termin proiectele renunt, dar sunt aici pentru voi daca aveti nevoie de vreun sfat, colaborare sau ajutor cand lipsiti etc.
Regret foarte mult ca am adus asta si pe forum.
Pentru mine subiectul e incheiat.
Un mare diplomat roman spunea ca (parafrazez) "Uneori incetez sa mai vorbesc cu un interlocutor pentru ca, pur si simplu, sunt convins de prostia lui..." Dur, dar adevarat...
Numai de bine!

_________________
"Viata e ca o cutie de bomboane asortate de ciocolata: niciodata nu stii la ce sa te astepti..." Forrest Gump
Imagine


Ultima oară modificat de dr.MI pe Lun Iul 30, 2012 8:54 pm, modificat 1 dată în total.


Sus
Crying
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 8:47 pm
Nu cred ca e cazul sa pleci dupa prima runda, si cand scriu runda, ma refer la ceea ce abia ai inceput, adica traducerea unor seriale care au un numar destul de mare de fani ce au nevoie de traducerile tale.
E pacat sa ai un bagaj de cunostinte medicale si lingvistice si sa nu le folosesti in scopuri "umanitare" :)
Nu sunt adeptul colaborarilor si acum vad si de ce am gasit la un moment dat pe chatboard discutii vizavi de "colaborari" cu "anumite" persoane. Culmea, urmeaza sa am o colaborare pentru traducerea unui serial, dar sper sa nu fie o repetare a istoriei voastre, avand in vedere ca va fi vorba de o colaborare intre traducatori de sexe opuse :hahaha:

Eu sper sa te mai vad urcand subtitrari pe site si nu doar la serialele de care te-ai apucat - desi nu urmaresc niciunul din ele - doar pentru a nu "pierde" un traducator avand aptitudinile mentionate mai sus.

PS Nu e ok sa escaladezi un conflict, mai ales pe chatboard-ul de pe site (sper sa nu ma termine Kprice cu comentariile ei ca iar sunt pacifist si nu stiu despre ce vorbesc :biggrin: ), dar se pare ca in cazul vostru, nu exista alta solutie, decat conflictul deschis.


Sus
ionut6666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 8:53 pm
Asta era discutia in care te-am rugat sa respecti niste reguli si tu mi-ai raspuns ca romanii sunt tampiti, asa ca, nu mai face alte scenarii.

ionut666: eu cam regulile astea le urmez ionut666: http://xxx ionut666: cand ai timp ionut666: poate le citesti si tu, ca nu strica ionut666: sa nu mai pui Ok prin subtitrari
ionut666: ca e un cuvant din limba engleza ionut666: • Feriţi-vă de schematisme în traducere! De exemplu, numai pentru O.K. aveţi o mulţime de variante: O.K., Bine, Bun, Da, În ordine, În regulă... ionut666: si nici astea sa nu le mai pui ionut666: • Atenţie la interjecţii, avem echivalente în limba română! Traduceţi „Oh” prin „O”, „Mm” prin „Hm”, „Huh” prin „Eh” sau „Ei” etc. madalin: Mie personal imi place lb engleza, iar cuvantul OK il folsesc frecvent. Nu sunt dintre cei care cred ca americanii sunt niste cretini sau inculti - acest lucru il cred despre romani - asa ca, cui ii place citeste OK, cui nu sare sau citeste bineetc. madalin: BYE!

EDIT: Cu UnqJohhny si cu Miss Monny am o colaborare foarte frumoasa. Cum va explicati asta?

Vorbiti cu ei si o sa vedeti ce fel de om sunt.


Sus
Crying
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 8:59 pm
ionut6666 scrie:
Asta era discutia in care te-am rugat sa respecti niste reguli si tu mi-ai raspuns ca romanii sunt tampiti, asa ca, nu mai face alte scenarii.

ionut666: eu cam regulile astea le urmez ionut666: http:xxx ionut666: cand ai timp ionut666: poate le citesti si tu, ca nu strica ionut666: sa nu mai pui Ok prin subtitrari
ionut666: ca e un cuvant din limba engleza ionut666: • Feriţi-vă de schematisme în traducere! De exemplu, numai pentru O.K. aveţi o mulţime de variante: O.K., Bine, Bun, Da, În ordine, În regulă... ionut666: si nici astea sa nu le mai pui ionut666: • Atenţie la interjecţii, avem echivalente în limba română! Traduceţi „Oh” prin „O”, „Mm” prin „Hm”, „Huh” prin „Eh” sau „Ei” etc. madalin: Mie personal imi place lb engleza, iar cuvantul OK il folsesc frecvent. Nu sunt dintre cei care cred ca americanii sunt niste cretini sau inculti - acest lucru il cred despre romani - asa ca, cui ii place citeste OK, cui nu sare sau citeste bineetc. madalin: BYE!

EDIT: Cu UnqJohhny si cu Miss Monny am o colaborare foarte frumoasa. Cum va explicati asta?

Vorbiti cu ei si o sa vedeti ce fel de om sunt.


Fiecare urmeaza ce reguli doreste, dar ca idee, nu vei vedea vreodata o traducere TVQ avand interjectiile traduse asa cum sustii mai sus :) pe de alta parte http://dexonline.ro/definitie/ok exista in limba romana, deci se poate folosi fara probleme :yes:


Sus
dr.MI
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 9:10 pm
Traducator

Membru din: Lun Iul 02, 2012 6:45 am
Mesaje: 147

Neconectat
Draga Ionut666,
Din respect pentru adevar sau dispret pentru minciuna, nu crezi ca ar trebui sa te opresti aici?
Am 36 de ani si pot sa ma privesc in oglinda si in ochii copilului meu fara sa intorc privirea. Nu te cunosc, dar stiu ca esti mai tanar...
Mi-ai stricat doua zile. Nu crezi ca e suficient?
Sincer, iti urez succes in tot ceea ce intreprinzi!
Numai de bine!

_________________
"Viata e ca o cutie de bomboane asortate de ciocolata: niciodata nu stii la ce sa te astepti..." Forrest Gump
Imagine


Sus
ionut6666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 9:17 pm
dr.MI scrie:
Draga Ionut666,
Din respect pentru adevar sau dispret pentru minciuna, nu crezi ca ar trebui sa te opresti aici?
Am 36 de ani si pot sa ma privesc in oglinda si in ochii copilului meu fara sa intorc privirea. Nu te cunosc, dar stiu ca esti mai tanar...
Mi-ai stricat doua zile. Nu crezi ca e suficient?
Sincer, iti urez succes in tot ceea ce intreprinzi!
Numai de bine!


Daca ai fi avut onoare si ti-ai fi vazut de serialele tale, nu se ajungea pana aici. Eu sa stii ca de cand m-am apucat de tradus n-am luat niciun serial nimanui, am cautat sa iau seriale care nu le traduce nimeni altcineva ca sa nu dau peste alte probleme.
Eu imi cer scuze daca te-am jignit cu cineva si interventia mea se incheie in aceasta seara. Eu sunt cu inima impacata pentru ca n-am intrat peste munca nimanui, n-am luat niciun ban pentru subtitrarile facute si nici nu o sa iau si tot ce am facut si fac in continuare este pentru utilizatori.

Va multumesc si va doresc o seara buna.


Sus
Al_Mic.
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Rugaminte!  |  Scris: Lun Iul 30, 2012 11:03 pm
Bro, minti. Nu m-ai ajutat la Spartacus :hahaha:


Sus
Afişează mesajele de la anteriorul:  Sortează după  
Versiune printabilă

Cine este conectat
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 1 vizitator
Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica ataşamente în acest forum
Mergi la:  


Şterge toate cookie-urile forumului | Echipa | Ora este UTC + 2

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
DAJ Glass 2 template created by Dustin Baccetti
Translation/Traducere: phpBB România