Bună, dragii mei!
Traduc la un film japonez, iar specific lor au nişte termeni de politeţe care se adaugă după nume.
De exemplu: Miki - chan (e prietenă din copilărie); Kozaburo - san (tatăl lui Miki); Mizutani - sama (şeful Departamentului cosmetice), etc.
Nedumerirea mea e că nu ştiu cum să procedez: le las aşa, le tai termenii (- chan, - san, - sama) sau le adaptez conform explicaţiilor de mai jos?
"Japonezilor nu le ajunge un simplu “dumneavoastră” ca să demonstreze respect pentru cel cu care vorbesc, nici pe departe. În primul rând, trebuie să-i găsească adresarea potrivită:
- san, pentru cineva pe care îl respecţi, cu care nu eşti familiarizat şi familiar, similar cu “domnul/doamnă”. San se foloseşte chiar şi între colegii din aceeaşi clasă la liceu, dragă coleg-de-bancă-san îţi mulţumesc pentru că mă ţii de vorbă în ore, altfel aş sta numai cu două degete spânzurate că ştiu tot…de pe Google!;
- sama, pentru cineva situat mult mai sus în ierarhie, un şef sau un…client. În Japonia clientul este echivalentul unui şef, cineva care trebuie respectat, căruia i se vorbeşte cu formele supreme de politeţe. Dacă aş primi un colet de la poştă ar scrie Misaki-sama pe el, inclusiv pe facturi şi amenzi;
- chan, pentru cineva pe care îl considerăm drăguţ, în general pentru bebeluşi, copii mici, fete foarte sfioase, prietene din copilărie, animăluţe. A nu se folosi pentru şef decât dacă îl observăm cum îşi roade batista dantelată în timp ce lacrimile îi curg din ochii catifelaţi, dar trişti la auzul bilanţului anual de încasări şi plăti!;
- kun, pentru juniori, în special băieţei şi băieţandri. Câteodată fetele îl folosesc la numele unui băiat de care sunt ataşate platonic de ceva vreme, eventual pronunţându-l în timp ce i se agaţă total accidental de braţ fiindcă sunt atât de neajutorate;
- sensei, pentru profesori, doctori, avocaţi, politicieni, artişti, oameni care impun respectul prin nivelul înalt de profesionalism şi recunoaşterea obţinute.
Există, desigur, moduri speciale de adresare pentru familia regală, sportivii ce obţin performanţe deosebite, preoţii buddhişti. Pentru criminali nu există sufix de adresare politicoasă…"
Vă mulţumesc anticipat pentru răspuns!
Vă doresc toate cele bune şi mult spor în ceea ce faceţi!