|
Autor |
Mesaj |
potosr
|
|
Subiectul mesajului: The Chelsea Detective | Scris: Mar Ian 03, 2023 10:22 am |
|
Membru din: Dum Dec 04, 2022 11:23 pm Mesaje: 4
|
Buna, Ma gandesc ca ar fi ok daca cineva ar revizui subtitrarea la episodul 2 (nu stiu despre 3 si 4 pentru ca nu le-am mai vizionat) care contine multe erori, fiind facuta, banuiesc, cu Google translate, dupa subtitrarea de pe Open Subtitles. Un exemplu : Original : I got back about 20 past 11. Traducere : M-am întors pe la 20:11. Mai delicata e treaba atunci cand sensul traducerii nu suna bine : Original : I was running an errand. Traducere : Faceam o comisie. Cred (desi nu am niciun fel de veleitati de traducator, doar cunosc vag limba engleza) ca mai corect era : Eram (conduceam) in (o) misiune. Cu stima
|
|
|
|
|
agentuoo7
|
|
Subiectul mesajului: Re: The Chelsea Detective | Scris: Mie Ian 04, 2023 6:14 pm |
|
Site Admin
Membru din: Lun Iul 23, 2012 9:15 am Mesaje: 718
|
Ati gresit site-ul. Vad ca aici nu este. Bafta!!!
_________________ "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
|
|
|
|
|
potosr
|
|
Subiectul mesajului: Re: The Chelsea Detective | Scris: Joi Ian 05, 2023 10:53 am |
|
Membru din: Dum Dec 04, 2022 11:23 pm Mesaje: 4
|
Asa este, imi cer scuze. Cinstit, avand in vedere calitatea subtitrarilor pe site-ul dvs, am fost destul de mirat. Acum se explica. Era de pe subs.ro. PS. Poate rezolvati dvs serialul, merita.
|
|
|
|
|
Godfather
|
|
Subiectul mesajului: Re: The Chelsea Detective | Scris: Vin Ian 06, 2023 11:45 pm |
|
Membru din: Mar Iun 20, 2017 6:06 pm Mesaje: 135
|
e facuta de old man, google translate cap coada.
|
|
|
|
|
|
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 18 vizitatori |
Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum Nu puteţi publica ataşamente în acest forum
|
|
|