Vizualizare mesaje fără răspuns
Vizualizare subiecte active
Acum este Dum Sep 20, 2020 8:32 pm



Autor Mesaj
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Lun Oct 12, 2009 1:30 pm
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
acum am aflat si eu, pentru cine nu stie, foarte simplu
fara sa o mai imparti in bucati

Subtitle Edit download aici

se pot selecta anumite linii din subtitrare pentru sincronizare in visual sync fara a impartii subtitrarea in mai multe bucati

exemplu:
incarci subtitrarea si in meniu in list view selectezi linia 2, te duci la linia 27, tii apasat shift + control si selectezi linia 27, ai selectat acum de la linia 2 pana la 27 , acum click dreapta si selectezi "visual sync for selected lines..." si efectuezi sincronizarea pt. liniile selectate in visual sync
si iata un clip
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=aW4K-TtA8xU[/youtube]

si iata un clip
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=24S5yuWeMq4[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=K6q_O1QJ4Kg[/youtube]
cum sa sincronizezi o subtitrare pt. 2 cd pt. un film de un cd cu acest program, foarte simplu
are legatura cu ce am spus mai sus

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Ultima oară modificat de gioni666 pe Mie Apr 14, 2010 3:44 pm, modificat de 5 ori în total.


Sus
Kprice
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Lun Oct 12, 2009 7:05 pm
Foarte tare tutorialul! O sa-l incerc cat de curand si daca reusesc, va fi doar meritul tau. :mrgreen:
P.S.-da-ti un edit, c-ai incurcat tag-urile si lipseste link-ul celui de al doilea video. :roll:


Sus
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Lun Oct 12, 2009 7:35 pm
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
acum lucrez la el ca tine 11 minute si a trebuit sa-l impart in 2 bucati
inca uploadez pe you tube la Part 1

si merge, simplu si fara batai de cap
dupa ce am sincronizat cele 2 parti la harry potter , dupa cum o sa vezi in cele 2 clipuri am verificat subtitrarea si a mai trebuit sa mai sincronizez o portiune, dar nu din cauza programului ci a subtitrarii

si multam de laude ;)
eu folosesc programul asta de mult, dar de abia acum am descoperit chestia asta
si nu face figuri la nici un tip de fisier video ca SW

gata le-am rezolvat

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Sus
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Mar Apr 13, 2010 9:12 am
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
in versiunea noua 2.9 http://www.nikse.dk/
l-au facut de nota 10, si pt. cei care sincronizeaza si pt. traducatori, zic eu

Imagine

Imagine

Imagine

Imagine

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Sus
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Mie Apr 14, 2010 1:20 am
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
am mai facut un clip, acum si cu sonor
cel mai greu este sa gasesti portiunile care trebuiesc sincronizate, daca merge sincronizata toata in 2 minute este gata
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=snPca2X9NxQ[/youtube]

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Ultima oară modificat de gioni666 pe Mie Apr 14, 2010 3:46 pm, modificat de 2 ori în total.


Sus
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Dum Iun 20, 2010 9:42 pm
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
New in version 2.9.2
# New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
# New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
# New: File -> Import times codes
# New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
# New: Can now read/write Youtube sbv files
# Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
# Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
# Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
# Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
# Improved: Remember video file between dialogs

Imagine

Si cum zice mai sus, cu optiunea Point sync..., poti sincroniza intre 2 sau mai multe puncte, in acelasi timp

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Sus
ForsakeN
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Sâm Sep 04, 2010 6:28 pm
Am descarcat Subtitle Edit 2.9.3, l-am dezarhivat si cand dau click pe SubtitleEdit.exe, ala incercuit, apare acea eroare...
Iar intrebarea ar fi: De ce? :angry: :cry:


Ataşamente:
New Bitmap Image.JPG
New Bitmap Image.JPG [ 52.67 KiB | Vizualizat de 10581 ori ]
Sus
Eu_I_Myself
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Sâm Sep 04, 2010 6:42 pm
Membru de onoare

Membru din: Dum Mai 31, 2009 3:58 pm
Mesaje: 71

Neconectat
Daca ai XP: "For Windows XP users: SE requires Microsoft .NET Framework Version 2.0 or newer.
Tesseract OCR requires: Microsoft Visual C++ 2008 Runtime."


Sus
ForsakeN
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Sâm Sep 04, 2010 7:07 pm
Multumesc, Eu_I_Myself. Am reusit sa-l pornesc, acum mai ramane sa reusesc sa sincronizez si totul e bun si frumos. :innocent:
Dar, desigur, asta intr-o alta zi. Azi am invatat destule. :blush:


Sus
gioni666
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Cum sa sincronizezi anumite portiuni dintr-o subtitrare  |  Scris: Dum Sep 05, 2010 12:25 am
Avatar utilizator
Membru de onoare

Membru din: Dum Iun 14, 2009 2:25 am
Mesaje: 230

Neconectat
sarumana de ajutor, eu nu stiam sa-i explic acea eroare, daca ai probleme cu sync. pm si vorbim, pana te obisnuiesti, toata treaba tine de rabdare la sincronizari

_________________
Viaţa fără poezie e pustiu.


Sus
Afişează mesajele de la anteriorul:  Sortează după  
Versiune printabilă

Cine este conectat
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 2 vizitatori
Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica ataşamente în acest forum
Mergi la:  
cron

Şterge toate cookie-urile forumului | Echipa | Ora este UTC + 2

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
DAJ Glass 2 template created by Dustin Baccetti
Translation/Traducere: phpBB România