intellect scrie:
Terminati cu justificarile astea penibile, care tin doar in logica voastra stramba si necinstita fata de niste oameni care muncesc si datorita carora adunati click-uri pe site, in timp ce de ei va bateti joc.
O marsavie nu scuza pe alta. Daca Stalin a fost un criminal, Hitler n-are nicio scuza. De asta putin imi pasa ca ai sa te inflamezi la butada de mai sus cu s-n. Asta faceti, indiferent de ce fac ceilalti. Sunteti strambi si necinstiti, si discretionari dincolo de orice nesimtire, pe deasupra.
Daca aveti sa va rafuiti cu cineva, rafuiti-va cu cine va greseste, nu cu site-uri, si lasati-i pe ceilalti in pace. Daca o sa aruncati cuvintele grele de mai sus in spatele titrari.ro si o sa le invocati ca motiv de scandal intre site-uri, e doar pretextul vostru, dar nu si adevarul. Nu titrari.ro a scris alea, ci eu.
Nu mai vreti scandal? Nu mai fiti pricina de scandal. Nu justificati raul cu rau, faceti voi primii bine. Simplu.
Vreti click-uri in plus? Munciti pentru ele. Ori aveti bunul-simt macar sa cereti voie si sa respectati munca si semnatura altuia, macar din minima consideratie "profesionala".
Incep sa cred ca are memoria scurta. Ii aduc aminte ca site-ul domniei sale, unde activeaza atat ca traducator cat si ca
uploader, a inceput sa ne scoata creditele echipei si a site-ului din subtitrarie realizate de noi. Exact cum scria mai sus, ii transmit ca cei mai multi de pe titrari.ro sunt "strambi si necinstiti, si discretionari dincolo de orice nesimtire, pe deasupra" si ca "au o logica stramba". Au site-ul plin de traducerile noastre, "datorita carora aduna click-uri". Noi cel putin avem bunul simt sa retraducem aproape tot ce se face pe acolo. Sa munceasca si ei sa ne retraduca subtitrarile? Nu, se multumesc doar sa le urce la ei pe site, dupa ce le-au sters creditele.
In ce sens suntem pricina de scandal?
Daca imi amintesc bine, intellect a propus aici pe forum sa fie pastrate creditele intacte ca un semn de minima decenta si respect pentru cel care a muncit sa traduca o subtitrare.
Propunere cu care eu am fost de acord. S-a intamplat ceva? Nu, pentru ca cei de pe titrari ro continua sa ne stearga creditele, potrivit regulii concepute de golanul BRiLi precum ca "Mercedes nu face reclama la Opel". Asa ca intellect sub nicio forma nu are calitatea morala sa posteze despre "bunul-simt de a cere voie si de a respecta munca si semnatura altuia, macar din minima consideratie "profesionala". Nu atat timp cat face parte dintre traducatorii titrari.ro (cu toate ca are impresia ca este independent).
intellect scrie:
Pricepem foarte bine ce e de priceput: traducerile sunt pentru clickuri. De fapt, pe voi, cei de "sus" va doare in paispe de utilizatori sau de traducatori, voi vreti subtitrari care sa contorizeze descarcari, nu traduceri. Amanuntele precum oamenii care traduc au relevanta doar daca fac parte din echipa sau va fac pe plac aducandu-va subtitrarile de care aveti nevoie.
As spune exact invers, pe titrari.ro se scot PREMIERE INTERGALACTICE de o calitate indoielnica, nu traduceri. Se pastreaza pe site traduceri extrem de slabe doar pentru ca apartin site-ului frate subs.ro. Toate astea in detrimentul calitatii si a desconsiderarii userilor lor. Radeam deunazi de o traducere la Border Run, traducere semnata titrari.ro: "
Senatoarea aceea e un dulap închis din aripa de vest". Am mai scris, in prezent, pe titrari.ro sunt mai multi traducatori slabi decat pe subtitrari-noi.ro
intellect scrie:
Probabil ai asistat la meciul meu cu Avocatul31 pe tema subtitrarii Sea Wolf, pentru care am aterizat prima oara aici pe forum. S-a schimbat ceva? A disparut subtitrarea proasta, copiata (culmea, de ps subs.ro) de Tanar simpatic? Nici pomeneala. Concluzie: ori Avocatul vrea sa-mi arate ca nu contez sau se razbuna, ori, cel mai probabil, il doare-n cot. Pe el l-au interesat la momentul respectiv doar click-urile aduse de subtitrare vreme de cateva zile, restul e irelevant si nu mai merita sa-si bata capul.
Cand cauti pretexte, le gasesti usor. Ca sa nu inteleaga userii altceva, era vorba din ce imi amintesc, despre niste fonturi la anumite fraze.intellect scrie:
Daca un traducator nu vrea sa apara pe site-ul vostru, e dreptul lui si macar voi, cei care traduceti, ar trebui sa-i aratati acest minim respect. Lasati-l in pace. Asta e respectul pentru munca lui, nu penibilitatile de genul "pai daca nu i-am sters autorul, nu e furt". Nu e furt, e drept, fiindca vorbim despre un fisier lasat public, dar obraz de scandura si bataie de joc este. Unii vor suporta si se vor resemna, iar altii nu, si vor pleca. Altii va vor bate obrazul pana veti intelege. Una e sa-ti ia subtitrarea cineva din afara si s-o urce pe regielive, dar cu totul altceva e sa ti-o ia unul care doar asta face toata ziua, constant si en-gros, trimis cu tinta precisa.
Am mai scris si despre asta, sunt oricand de acord cu ideea ca fiecare site sa aiba pe site doar ce urca traducatorii.
In plus, sunt tare curios daca intellect, care spune ca este independent, a postat vreodata pe forum acolo la grobieni ce scrie aici...